סינית? זה כמו סינית בשבילי!

תרגום איכותי יכול להציל עסקה, חוזה חתום פחות חשוב מהסכם בעל פה, וחתימה חייבת להיות בדיו שחור. מורה נבוכים לאיש העסקים המתחיל (וגם המתקדם)//מיכל חפר באחד מביקוריי בסין טסתי מבייג’ינג לקונמינג בדרום כאשר ללא סיבה נראית לעין וללא התראה מוקדמת המטוס נחת בשנחאי. למטוס עלתה דיילת מקומית והתחילה להסביר את המתרחש. למרות שאני דוברת סינית לא […]

עיצוב גראפי ותרגומים

עיצוב גראפי ותרגומים כשבאים לייצר חומרים שיווקיים – בין אם אתם משתתפים בתערוכה בחו"ל או שיש לכם משרדים בינלאומיים, חייבים לקחת בחשבון שני מרכיבים – שיש ביניהם קשר ישיר – העיצוב הגראפי והתרגום. העין האנושית נהנית לקרוא תכנים כאשר הם מוצגים בצורה מושכת. אם הטקסט צפוף ומבולגן, הקורא פשוט יעדיף לדלג או להתעלם ממנו. אם […]

סוגי תרגומים

אז על מה אנחנו מדברים כשאנחנו מדברים על תרגום? בכפר הגלובלי שבו אנו חיים כיום ישנה חשיבות עצומה לתקשורת בין השפות השונות. וכמו בתקשורת, גם תחום התרגום בא לידי ביטוי בדרכים שונות ומגוונות, שירותי תרגום פותרים את מחסומי השפה, מסייעים בתקשורת ברורה בין הצדדים, ועוזרים לצדדים לנהל עסקים בצורה יעילה ואיכותית. אז הנה לפניכם כמה סוגים […]

תרגום מצרפתית לעברית

חוויית תרגום מצרפתית לעברית ברמה אחרת תרגום מצרפתית לעברית הוא יותר מפשוט להביא מילים משפה אחת לשפה השנייה. הוא דורש הבנה עמוקה של שתי התרבויות, ובליצ'י תרגומים, אנחנו מתמקדים במתן חוויה של תרגום שמשדרת את המשמעות המלאה ואת התחושה של המקור. תרגום שמסייע לעולים חדשים מצרפת עולים רבים מגיעים מצרפת לארץ במטרה להקים חיים חדשים. […]

איך להצליח במפגשי נטוורקינג?

השתתפות במפגשי נטוורקינג היא הזדמנות מעולה לפתוח דלתות חדשות ומפתיעות עבור העסק שלכם, לפתח ולהעמיק את הקשרים העסקיים שיש לכם וכמובן לקבל פניות מלקוחות חדשים. עבורנו, בליצ'י תרגומים, הנטוורקינג הוא קונספט מאוד מהותי. זאת משום שמה שמייחד אותנו הוא שבנוסף לשירותי התרגום האיכותיים שאנחנו מספקים, אנחנו מסייעים ללקוחותינו לעשות עסקים בשפות שונות, גם באמצעות רשת […]

איך למנף את המומנטום שיצרתם במפגשי הנטוורקינג?

אנחנו בליצ'י תרגומים מאוד אוהבים נטוורקינג ומארגנים מידי פעם מפגשים עבור קהל לקוחותינו במסגרת פורום ליצ'י לעסקים. בנוסף אנחנו משתתפים קבועים במפגשי נטוורקינג של ארגון BNI ונשמח להזמין אתכם למפגש האלו ולתת לכם הזדמנות להיחשף לקהל חדש. אבל מה יצא לכם מזה? זה כבר תלוי בכם. מכירים את הרגע הזה, כשחוזרים הביתה ממפגש נטוורקינג או […]

שירותי תמלול – מי זקוק לשירותים אלו?

תמלול הוא פעולה של העלאה בכתב של תכנים שנאמרו בנוכחות המתמלל או של תכנים שהוקלטו על קבצי שמע כמו למשל הקלטה של הרצאה, של שיחת טלפון חשובה ועוד. על המתמלל להעלות על הכתב כל מסר ומידע שעלה בשיחה כולל שתיקה ממושכת, גיחוך, הערות ביניים ועוד כדי לשקף באופן ברור ומהימן את האווירה שהייתה בשיחה, בהרצאה […]

קצת מידע על השפה הערבית ועל התרגום לשפה הערבית

תרגום מקצועי מערבית לעברית מאפשר תקשורת עם מיליוני בני אדם בכל רחבי העולם הדוברים ערבית ולקיים תקשורת זורמת עם גורמים רבים בעולם הערבי, עם סטודנטים ואנשי אקדמיה, עם עיתונאים, עם רופאים, עם אנשי עסקים ועוד. על אף שלמדינת ישראל אין הסכמי שלום רשמיים עם חלק גדול ממדינות ערב, גורמים רבים מקיימים קשרים עסקיים עם אנשי […]

תרגום מעברית לאנגלית – כמה מילים על עבודת המתרגם

תרגום מעברית לאנגלית הוא אחד התרגומים המבוקשים ביותר בעולם שהפך להיות כפר גלובלי קטן ושהשפה האנגלית היא השפה הבינלאומית הרשמית. השפה האנגלית משמשת להתקשרויות בין האנשים הגרים בל רחבי הגלובוס, והתרגום משמש כבסיס לתקשורת בין אנשים העוסקים בתחומים רבים ומגוונים, בין אנשי עסקים, בין עורכי דין ויועצים משפטיים, בין מרצים וחוקרים ועוד. אומנם, רבים מאתנו […]

שירותי תמלול – 5 טיפים מנצחים

תמלול מקצועי של הקלטות הוא מקצוע של ממש הדורש ידע וניסיון. עבודה איכותית דורשת ריכוז רב והשקעה של זמן. המחיר של שירותי תמלול הקלטות מורכב ממספר פרמטרים כמו אורך ההקלטה ואיכות ההקלטה. כאשר ההקלטה התבצעה במקום רועש והומה אדם, כאשר כמה אנשים מדברים ביחד ואיכות המיקרופון שבה בוצעה ההקלטה היא ירודה, תידרש עבודה רבה ובהתאם […]

דילוג לתוכן