תרגום ספרים הוא כישרון אמיתי ולא דבר של מה בכך. כשמתרגם מתיישב על מנת להתחיל תרגום של ספר חדש, הלב שלו דופק מהתרגשות, הראש שלו עובד שעות נוספות כשהוא שוקל את כל התרגומים האפשריים לכותרת הספר, הוא חושב על כל הרעיונות שיצטרך לחקור, כמה מילים הוא יתרגם ביום, בשבוע ובחודש כדי לסיים את הספר בזמן ולהפוך אותו לנרטיב אמין בשפת האם שלו.

עבודתו של מתרגם הספרים היא עבודה חשובה ומיוחדת במינה, וניתן לומר שהיא אומנות של ממש.

מה צריך לעשות כדי לבצע תרגום מקצועי?

בין אם אתם מעוניינים בתרגום בכלל ובין אם אתם מעוניינים בתרגום ספרים מאנגלית לעברית בפרט, חשוב שתדעו שניתן לתרגם טקסט בצורה כזו שקוראים לא יבחינו בכך שהוא מתורגם.

על מנת לקבל ספר מתורגם שנשמע כאילו הוא נכתב בשפת המקור, יש לערוך מחקר למציאת הטרמינולוגיה הכי מתאימה בשפה העברית ולוודא שהוא נכתב בשפה רהוטה.

כדי להגיע לתוצאה זו עליכם לבחור חברת תרגום מקצועית ולכן אנו ממליצים לכם לעשות סקר שוק ולבדוק פרמטרים כמו וותק וניסיון ולקרוא עדויות של לקוחות.

בחברת ליצ׳י תרגומים אנו מספקים שירותי תרגום ספרים מאנגלית לעברית ומאפשרים להנגיש תכנים מהעולם הרחב לקהל הישראלי. קהל שמעדיף לקרוא בעברית מאשר באנגלית.

תרגום ספרים מאנגלית לעברית

למי מתאים תרגום ספרים מאנגלית לעברית?

כולנו מכירים ספרים שתורגמו לעברית של סופרים בינלאומיים, יחד עם זאת, יש לקחת בחשבון שחלק גדול מהתרגומים שמתבצעים על ידי חברות תרגום הינם של ספרים מקצועיים, ספרים מתחום ספציפי ולאו דווקא סיפורת.

חברות וארגונים ישראליים שמייצגים חברות זרות, ארגונים בינלאומיים ורוצים להביא את הספרות המקצועית שלהם ארצה. ספרים אישיים של מנהלים, סיפורי הצלחה, ספרי זיכרונות, ספרים משפחתיים, ספרים שנכתבו על ידי ראשי עמותות וארגונים וחברות. הספרים יכולים להיות במגוון תחומים, ספרים עסקיים, ספרים רוחניים, פילוסופיים, היסטוריים, פסיכולוגיים ועוד.

למי עוד זה יכול להתאים? ישראל היא מדינה מאוד קוסמופוליטית ויש בה שפות רבות. אנשים רבים כותבים ספרים לאו דווקא בעברית, אלא שפת האם שלהם היא אנגלית, רוסית, ערבית וכד', וגם הם יכולים להנגיש את הספרים שלהם לקהל דובר העברית בישראל.

תרגום ספרים מעברית לאנגלית עם ליצ'י תרגומים

מהצד השני, בליצ'י תרגומים אנו מציעים גם תרגום ספרים מעברית לאנגלית, ועוזרים לסופרים להגשים את החלום שלהם להגיע לקהל בינלאומי.

יש לנו ניסיון רב בתרגום מגוון רחב של סוגות ספרותיות אם ברצונכם להגיע לקהל בחו״ל או לשווק את הספר שלכם באמזון, אתם מוזמנים ללחוץ על ׳יצירת קשר׳ ונדאג לחזור אליכם בהקדם.