English

תרגום לסיניתred

1.25 מיליארד איש מדברים סינית.

מתחילת דרכה של החברה, עמדה השפה הסינית במרכז העשיה של ליצ׳י תרגומים. מיכל חפר, מנכ״לית ומייסדת החברה, למדה את השפה הסינית ולימודי מזרח אסיה בירושלים ובבייג׳ינג והחלה את דרכה המקצועית כמתורגמנית בשפה הסינית. כיום אנחנו מעסיקים עשרות מתרגמים ומתורגמנים בשפה הסינית, בישראל, סין ובמקומות אחרים, כדי שסינית לא תהיה ״סינית בשבילכם״.

 

דוגמאות לפרויקטים של תרגום לסינית:

  • להב פיתוח מנהלים – ממזרח תיפתח הטובהצוותים של מתורגמנים לפגישות בין משלחות סיניות וחברות ישראליות
  • Sandisk – תרגום מפרטים טכניים לסינית.
  • איגוד לשכות המסחרצו גיוס – צוותים גדולים של מתורגמנים דוברי סינית לליווי משלחות עסקיות מסין.
  • מכון היצוא – צוותים של מתורגמנים סימולטניים מאנגלית לסינית לתרגום בכנסים ותרגום אתר המכון לסינית.
  • CEVA – תרגום ועימוד גרפי של קטלוגים שיווקים מאנגלית לסינית וליפנית.
  • (Chromasens (Germany – תרגום מפרטים טכניים והעמדה גרפית לקראת השתתפות בתערוכה בסין.
  • (Terra Tech (USA – תרגום מסמכים משפטיים מסינית לאנגלית.
  • משרד הכלכלה – מתורגמנים קונסקוטיבים וסימולטניים למפגשים עסקיים וכנסים.
  • HealthWatch – תרגומים של מסמכים שיווקיים/רפואיים לסינית
  • חיפה כימיקאליםהאדם הנכון במקום הנכון – מתורגמן סיני לפגישות עסקים
  • מילי אביטל – מתורגמנית לסינית על הסט של הסרט נודל
  • ג’ירפיק – תרגום מצגות לסינית עבור חברת סטארטאפ המגייסת משקיעים
  • שרין טכנולוגיות – תרגום מצגות וברושורים לסינית וליפנית לקראת השתתפות בתערוכות בסין וביפן

רגע, לומדים!

בשפה הסינית יש שני סוגים של כתב: הסינית המסורתית שקיימת בסין כמעט ללא שינוי מזה אלפי שנים, והסינית המקוצרת שפותחה בסין הקומוניסטית בשנת 1949, כאשר מאו דזה טונג רצה להנחיל להמונים לימוד קרוא וכתוב. כתוצאה מכך סימניות רבות הופשטו והוסרו מהם קוים, על מנת להפוך אותן קלות יותר לשימוש, וחלק מהן הוחלפו לגמרי. בסין ובסינגפור אומצה הסינית המקוצרת בחום, אבל בהונג קונג ובטאיוואן עדיין משתמשים בסינית המסורתית, ולכן חשוב לדעת מי קהל היעד כשמתרגמים טקסט לסינית.

סגירת נגישות