English
Facebooktwitterlinkedin

כמי שעושה עסקים בשפות זרות, אתם ודאי יודעים שישנו אתגר אדיר בהתמודדות עם שפה, ערכים ותרבות עסקית לא מוכרים.

טעות כתיב או ניסוח בהצעת מחיר, הסכם או פרזנטציה תעלה לכם ביוקר ותיצור את הרושם שאתם לא מקצועיים בתחומכם.

תרגום לא נכון במהלך שיחה, פגישה או הרצאה עלול להכשיל את כל העסקה!

והכי גרוע – אתם אפילו לא תדעו את זה.

אז מה עושים? כמובן שחשוב לתרגם את התכנים בצורה מקצועית ורצינית, אבל לפעמים זה לא מספיק!

צריך חברה שתדע, מעבר לעבודת התרגום, להעניק מגוון רחב של שירותים נוספים כתמיכה בפעילות העסקית הבינלאומית שלכם.

ליצ׳י תרגומים היא חברה כזאת.

המתרגמים שלנו נבחרים בקפידה, כולם מתרגמים מקצועיים, מסווגים לפי התמחות, החיים ודוברים את שפת היעד כשפת אם.
הם מכירים את המסורת והתרבות העסקית ובכך מביאים ערך מוסף לשירותי התרגום
ומאפשרים לנו לבצע עבורכם פרוייקטים רב-לשוניים גדולים ומורכבים בכל התחומים ובמינימום זמן.

תרגום סימולטני

תרגום בע״פ

תרגום בכתב

סיוע עסקי

כתוביות וקריינות

לוקליזציה

טופס יצירת קשר