כ-420 מיליון איש מדברים ערבית ברחבי העולם ועבור כ- 180 מיליון איש מהם זוהי שפת האם. הערבית היא השפה הרביעית המדוברת ביותר בעולם והיא שפתן הרשמית של 23 מדינות.  

בישראל לשפה הערבית יש מעמד מיוחד, כ- 18% מתושבי המדינה, שהם 1.5 מיליון איש, דוברים ערבית כשפת אם (ולא, לא כללנו בספירה את יוצאי קהילת המודיעין). מסיבה זו תרגום לערבית ומערבית מבוקש מאוד בארץ, הן מצד ארגונים ומוסדות ישראליים המחויבים לפנות אל הקהל גם בערבית, והן מצד עסקים וחברות מקומיות וזרות, המעוניינים למקסם את הפוטנציאל העסקי של השוק על ידי פניה ישירה המותאמת לקהל דוברי הערבית במדינה. בין לקוחותינו גם חברות הפונות לשוק של הרשות הפלסטינית.

השפה הערבית כוללת שתי תצורות: ערבית ספרותית וערבית מדוברת. הערבית הספרותית אחידה בכל העולם הערבי, ואילו לערבית המדוברת מספר רב של דיאלקטים אשר התפתחו על בסיס גיאוגרפי ומעמד סוציאלי, וקיימים ביניהם הבדלים משמעותיים.

לרשותנו מבחר מתרגמים ומתורגמנים מיומנים ומוסמכים הדוברים ערבית ברמת שפת אם, מכל רחבי העולם הערבי (גם בישראל, גם מצרים, גם בשטחי הרשות ואפילו בדובאי). בין אם מדובר על תרגום משפטי, תרגום טכני, תרגום רפואי או כל תחום אחר, אנו דואגים להקצות לכל פרויקט מתרגם מקצועי ומוסמך, הבקי ושולט בניב המתאים ומתמחה בתחום התוכן הרלבנטי ובסוג התרגום הנדרש.

בזכות הניסיון העשיר של צוות ליצ'י תרגומים בתרגום לערבית עבור מגוון רחב של לקוחות תוכלו ליהנות מתרגום איכותי ומקצועי  – בכתב ובעל פה.