על מנת לשווק או למכור את המוצרים והשירותים שלכם לשווקים זרים וגם לקהלים מקומיים הדוברים שפות זרות, יש צורך בתרגום איכותי ומהימן של החומרים השיווקיים הקיימים שלכם: אתרי אינטרנט, קטלוגים, עלונים וברושורים, מצגות, ממשקים של אפליקציות, הודעות יח"צ, כתבות עיתונות, מודעות פרסומת, דפי מוצר, מאמרים, ניירת ממותגת ועוד.

תרגום שיווקי נועד לפתוח עבורכם דלתות חדשות ולכן חייב להיעשות על ידי מתורגמן בעל אוריינטציה שיווקית, המיומן בהעברת מסרים בצורה משכנעת ונאמנה למקור. כמו כן לעיתים נדרש מהמתרגם לשלוט בטכניקות כתיבה ספציפיות, כמו ניסוח כותרות חזקות או לגלות יצירתיות בתרגום של שמות וסלוגנים.

כחברה המתמחה במתן שירותים לעסקים, לצוות ליצ'י ניסיון רב מאוד בתרגום שיווקי. אנו מעסיקים ארסנל גדול מאוד של מתרגמים השולטים בכל השפות ברמת שפת אם, ומכירים את הניואנסים הקטנים של תרבות קהל היעד, שכל כך חשובים לתקשורת מוצלחת בתחום השיווק והמכירות.

במקרים רבים פרויקטים של תרגום שיווקי כוללים עבודה מורכבת במספר שפות ובהיקפים עצומים. אנו, בליצ'י תרגומים, ערוכים לגייס ולנהל עבורכם צוות גדול של מתרגמים מקצועיים, אשר יעבדו במקביל בכדי לספק לכם את כל התוצרים הדרושים, ברמה הגבוהה ביותר ובלוחות זמנים קצרים.