בקרת האיכות שלנו (QA) מבטיחה לכם תוצרי תרגום איכותיים ומדויקים. אנו מציעים שירותי תרגום של תוכנות, אפליקציות, אתרי אינטרנט הכוללים עבודה של בדיקת התוצרים לפני פרסום. צוות ה QA  עובר על המסכים השונים ומוודא שהתרגום נכון ומתאים, שהפריסה של הטקסטים על גבי המסך מדויקים, ושלא נחתכו תיבות טקסט.

בתרגום מעברית לאנגלית למשל, יש תוספת של 50% טקסט. צריך להתחשב בטקסט הנוסף הזה כשבונים אתר אינטרנט, אפליקציה, או מעמדים קטלוג ולוודא שיש מספיק מקום. אם התרגום מוזן באופן אוטומטי ללא בדיקה, עלול להיווצר מצב שהטקסט יחתך ולא יוצג כראוי.