חברת ליצ׳י תרגומים נוסדה בשנת 1997 תוך התמקדות בעיקר בשוק הסיני והאסיאתי. מייסדת החברה, מיכל חפר, למדה סינית ולימודי מזרח אסיה באוניברסיטה העברית ובאוניברסיטת בייג׳ינג ועבדה במשך מספר שנים כמתורגמנית לשפה הסינית. עם הזמן התרחבה ליצ’י תרגומים לשפות נוספות וכיום מספקת שירותי תרגום בכל השפות, מכל שפה לכל שפה, ומסייעת ללקוחותיה לעשות עסקים בשוק הבינלאומי באמצעות תרגום איכותי ואפקטיבי.

במהלך השנים בנתה החברה נבחרת של מעל 2500 מתרגמים מקצועיים בתחומים שונים והשירות ניתן בכל מקום בעולם – בכתב ובעל פה.

במה אנחנו יכולים לעזור לך?

  • מסמכים עסקיים ומשפטיים
  • התאמת מוצרים לשוק מקומי
  • תקשורת שיווקית וחומרים פרסומיים
  • מערכי הדרכה לקהלים חדשים
  • נוכחות ושיווק אונליין: אתרים, דפי- נחיתה, תוכן למדיה חברתית, שיווק בוידאו
  • הדרכות מקצועיות בפני קהל דובר שפות זרות
  • אירועים עסקיים ושיווקיים: כנסים, תערוכות, ירידים
  • מפגשים עסקיים: ישיבות, פגישות, שיחות טלפון וועידה, משלחות ואורחים.

הגישה של ליצ׳י

ליצ׳י תרגומים זה קודם כל אנשים. אנשים שפזורים כמעט בכל פינה בגלובוס ומגייסים את השפה והידע העומדים לרשותם כדי לעזור לך לנהל את עסקיך בשפות שאינן שפתך ובמקומות שבהם לא גדלת.

ליצ׳י תרגומים זה חיבור – חיבור בין בני אדם שונים בעלי רקע שונה, בין חברות שממוקמות משני צידי האוקיינוס ומוצאות שהמשותף גדול מהשונה, בין סוגים שונים של שירותים ופתרונות שלא תמיד ניתן למצוא אצל נותן שירותים אחד בלבד.

במילים אחרות – אנו נותנים מענה כולל לכל צורך שקשור לעשיית עסקים בשפה זרה.

יצירת החיבור הזה היא האהבה הגדולה שלנו, היא מה שמניע אותנו ומה שגורם לנו לקום בבוקר ולחייך.

וכשאנחנו איתך לאורך התהליך, זה אומר שאנחנו שם בשבילך. גם אם זה טלפון ממתרגם יפני בשלוש לפנות בוקר, גם אם זה לחפש מתורגמן שמתמחה בתחום שמעולם לא שמענו עליו וגם אם זה להקשיב, על כוס קפה, לקשיים שיש לך עם הספק הויאטנמי ולחשוב ביחד על פתרון.

באנגלית קוראים לזה 24/7. אנחנו קוראים לזה מחוייבות ואחריות.