מאמרים

למה לא לתרגם עם Chat GPT?

כלי בינה מלאכותית כדוגמת צ'אטGPT  מאפשרים לבצע תרגומים, ובכל זאת יש סיבה טובה שחברות תרגום מקצועיות עדיין קיימות. יש מגבלות רבות לתרגומים מבוססי בינה מלאכותית,

להמשך קריאה »

תרגום מסמכי הגירה

תהליך העלייה לישראל או הגירה ממנה מצריך טיפול בניירת, שרובה דורשת תרגום מקצועי. הדבר חיוני במיוחד כאשר מדובר במסמכים רשמיים שחייבים לעמוד בדרישות המחמירות של

להמשך קריאה »

תרגום שפות זרות

תרגום שפות זרות הוא משימה לא פשוטה, אך יש לא מעט אנשים שצריכים לבצע אותה. בין אם יש צורך בתרגום של מסמכים משפטיים מאיטלקית, הסכמי

להמשך קריאה »

תמלול שיחות וידיאו

בעידן של היום זה כבר בכלל לא נדיר לקיים שיחות ופגישות חשובות באמצעות שירותי שיחות וידיאו. לא משנה אם מדובר בשיחות עסקים, מפגשים לימודים או

להמשך קריאה »

תרגום ספר לאנגלית

בעולם התרגום המרתק, אחת המשימות המשמעותיות והמתגמלות ביותר היא תרגום ספרים. תהליך זה מתבצע על-ידי חברות תרגום ודורש לא רק מומחיות לשונית של שתי השפות,

להמשך קריאה »

תרגום חוזים והסכמים

אם אתם מחפשים שירותי תרגום חוזים והסכמים אמינים ומקצועיים, צוות המתרגמים המיומן של ליצ'י תרגומים כאן כדי לעזור לכם. אנחנו מציעים פתרונות מותאמים אישית ושירות

להמשך קריאה »

תרגום הוראות הפעלה

לא רק המוצר שלך צריך להיות איכותי ומדויק, אלא גם הוראות ההפעלה שלו. כאשר חברה מתפרצת לשווקים חדשים ברחבי העולם, הוראות הפעלה נכונות ומדויקות בשפת

להמשך קריאה »

תרגום אפליקציות

בעולם הטכנולוגיה המתפתח והגלובלי, תרגום אפליקציות הפך להיות צורך בלתי נמנע כדי להגיע לקהל יעד רחב יותר ולהרחיב את השוק. מפתחי אפליקציות מתעניינים יותר ויותר

להמשך קריאה »

תרגום לחברות הייטק

תרגום לחברות הייטק הוא לא רק משימה – הוא מפתח לגישה לשווקים בינלאומיים, פיצול של ערכים מורכבים וההבנה של קהלים מגוונים. בליצ'י תרגומים אנחנו מספקים

להמשך קריאה »

תרגום דוחות כספיים

תרגום דוחות כספיים הוא מונח שיכול להכיל מרכיבים שלא תמיד מובנים לכולם. מדובר בתהליך שמחייב יותר משליטה פשוטה בשפות. הוא דורש הבנה מעמיקה של מונחים

להמשך קריאה »

תרגום מאנגלית לצרפתית

בעולם הגלובלי המתפשט שבו אנו חיים, התקשורת בין שפות ותרבויות היא מרכזית וחיונית. במרכז התהליך הזה עומדת חברת "ליצ'י תרגומים" – חברת תרגום מקצועית המתמחה

להמשך קריאה »

תרגום מכרזים

בעולם העסקים של היום, מכרזים הם כלי חיוני לזכייה בפרויקטים ולהשגת הצלחה. אבל כאשר מדובר במכרזים בינלאומיים, תרגום מדויק ומקצועי של המכרז הופך להיות חיוני.

להמשך קריאה »

תרגום טכני לגרמנית

במקומות רבים בתעשייה, יש צורך בתרגום טכני לגרמנית. קיימות חברות רבות שמוצאן בגרמניה, ומהוות פלח שוק מרכזי בענפים רבים. נוסף על כך, השוק הצרכני בגרמניה

להמשך קריאה »

תרגום אתרים לרוסית

הביקוש עבור תרגום אתרים לרוסית הוא גבוה ממה שנהוג לחשוב. קהל המשתמשים דוברי הרוסית הוא גדול – במדינת ישראל ובעולם בכלל. אלא שרוסית היא לא

להמשך קריאה »

תרגום משפטי לרוסית

לתרגם מסמכים משפטיים זה לא עניין של מה בכך. יש צורך בהרבה מאוד ידע, הבנה של עולם המושגים הייחודי, מקצועיות ודייקנות. דברים אלה נכונים במיוחד

להמשך קריאה »

תרגום מסמכים

כמעט אין אדם שאינו זקוק לשירותי תרגום מסמכים במהלך חייו, והסיבות הן רבות ומגוונות: יש כאלה שנמצאים בתהליך להוצאת דרכון זר, יש כאלה שזקוקים לתרגום

להמשך קריאה »

תרגום פסקי דין

במקרים רבים, אנחנו נדרשים להביא בפני הרשויות הישראליות תרגום פסקי דין שנערכו במדינות זרות. תרגום כזה הוא אחד מסוגי התרגום הדורשים את המידה הגבוהה ביותר

להמשך קריאה »

תרגום לענף התיירות

ענף התיירות הוא גדול ומפותח, והדבר העיקרי המאפיין אותו הוא העובדה שמדובר בענף בינלאומי, שכל עיקרו הוא תנועה ממדינה למדינה ומגע עם תרבויות ושפות זרות.

להמשך קריאה »

תרגום עסקי

תרגום עסקי הוא אחד מהתחומים הרגישים ביותר בעולם התרגום כולו. הסיבה לכך היא שנדרשת מיומנות גבוהה ודיוק עילאי, שכן כל טעות יכולה להיות הרת גורל.

להמשך קריאה »

תרגום אקדמי

תרגום אקדמי הוא אחד מסוגי התרגום המעניינים והמורכבים ביותר. העוסקים בתרגום של מחקרים ומאמרים אקדמיים צריכים להיות דוברי שפת המקור וגם השפה אליה המאמר מתורגם,

להמשך קריאה »

תרגומים משפטיים

תרגומים משפטיים משרד עורכי דין של איתן לירז ושות' ליצ'י תרגומים לעיתים קרובות עוזרת למשרדי עורכי דין במילוי דרישות תרגום שונות ומספקת להם שירותי תרגום

להמשך קריאה »

תרגום אתרי אינטרנט

שירותי תרגום אתרי אינטרנט: בעלי עסקים, הגיע הזמן להרחיב את הגבולות! רוצים להציע את מוצריכם או שירותיכם למיליוני גולשים ברחבי העולם, תוך כדי יצירת יתרון

להמשך קריאה »

עיצוב גראפי ותרגומים

עיצוב גראפי ותרגומים כשבאים לייצר חומרים שיווקיים – בין אם אתם משתתפים בתערוכה בחו"ל או שיש לכם משרדים בינלאומיים, חייבים לקחת בחשבון שני מרכיבים –

להמשך קריאה »

סוגי תרגומים

אז על מה אנחנו מדברים כשאנחנו מדברים על תרגום? בכפר הגלובלי שבו אנו חיים כיום ישנה חשיבות עצומה לתקשורת בין השפות השונות. וכמו בתקשורת, גם

להמשך קריאה »

תרגום צוואות

שירות תרגום צוואות חייב להתבצע על ידי מתרגמים מנוסים ומומחים המכירים את הטרמינולוגיה המשפטית. שירות זה מיועד לכל מי שנדרש לבצע תרגום למסמכי ירושה וצוואות.

להמשך קריאה »

מתרגמים מקצועיים

מתרגמים הם בעלי מקצוע העוסקים בתרגום של טקסטים כתובים לעומת מתורגמנים העוסקים בתרגום סימולטני, בעת הדיבור או מיד לאחר תום הדיבור. עבודת המתרגם היא עבודה

להמשך קריאה »

/ 5.

דילוג לתוכן