English

תרגום לערבית 

422 מיליון איש מדברים ערבית ברחבי העולם, בעיקר באסיה ובאפריקה. ישנו שוני בין הדיאלקטים הערביים בין המדינות השונות כך שחשוב להתאים גם מתרגם בהתאם לקהל היעד.
ישראלי הוא מדינה רב תרבותית והערבית היא שפה מובילה עם קהל אדיר.
בזכות הניסיון העשיר שלנו בתרגום לערבית עבור מגוון רחב של לקוחות תוכלו ליהנות מתרגום איכותי ואפקטיבי – בכתב ובעל פה.

דוגמאות לפרויקטים של תרגום לערבית:

  • אברהם הוסטלס – תרגום שיווקי מעברית לערבית.
  • אקי”ם תרגום אתר העמותה מעברית לערבית
  • שטראוס מים – תרגום והעמדה גרפית של קטלוג מוצרים מעברית לערבית.
  • גיתםתרגום שיווקי מעברית לערבית
  • StepUp Marketing – תרגום האתר מעברית לערבית
  • יד שרה – תרגום הוראות שימוש מעברית לערבית
  • פאר פארם – תרגום עלון רפואי מעברית לערבית.
  • אוניברסיטת בן גוריון – תרגום של טפסי הסכמה מדעת מעברית לערבית
  • וולפמן תעשיות – תרגום והעמדה גרפית של קטלוג מוצרים מעברית לערבית.

אולי יעניין אותך גם:

עצור, צוללן לפניך
אייזן בטון

סרטונים:

מי צריך תרגום בחופי סיני?

רגע, לומדים!

בתקופה שלפני קום המדינה ובתקופה העותומאנית שימשה הערבית כשפה העיקרית בארץ ישראל, ולכן עד היום יש צורך בתרגומים רבים של מסמכים מערבית לעברית או לאנגלית, לרוב באמצעות נוטריון שיאמת ויתן תוקף משפטי למסמכים אלו, למשל - הסכמי מכר של קרקעות והוכחת בעלות על נדל״ן.

סגירת נגישות