מתרגמים מקצועיים

מתרגמים הם בעלי מקצוע העוסקים בתרגום של טקסטים כתובים לעומת מתורגמנים העוסקים בתרגום סימולטני, בעת הדיבור או מיד לאחר תום הדיבור.

עבודת המתרגם היא עבודה מורכבת הדורשת היכרות מעמיקה עם שתי שפות, לפחות, שפת המקור ושפת היעד. המתרגמים עוסקים בתחומים שונים, כאשר כל מתרגם מתמחה בתחום שונה. בין התחומים אפשר למנות את התרגום הרפואי, את התרגום הספרותי, תרגום טכני, תרגום משפטי, תרגום עסקי ופיננסי ותרגום של מסרים ומאמרים בתחום השיווק.

כל מתרגם העוסק בכל אחד מהתחומים חייב להכיר היטב את התחום ולהיות בקיא בביטויים, במונחים ובמושגים הקשורים לתחום שבו הוא עוסק בשתי השפות. מתרגם העוסק, לדוגמא, בתחום הרפואי חייב להכיר את המושגים בתחום הרפואה ולתרגם אותם באופן נכון ומקצועי לשפת היעד, לעתים טעות של מתרגם בתחום הרפואי עלולה לעלות במחיר של נזקים גופניים או חלילה אף במוות.

אולי יעניין אותך תרגום שפות

מתורגמים מקצועיים – עוד על לימודי התרגום

 לימודי תרגום מתאים לבעלי השכלה כללית רחבה ולבעלי יכולת מילולית גבוהה. כדי להצליח בעבודת התרגום נדרש המתרגם לאינטליגנציה גבוהה, ליצירתיות, לגמישות מחשבתית וליכולות לימודיות גבוהות.

נוסף על ההכרה של שפת המקור ושפת היעד באופן יסודי על המתרגם להכיר גם את התרבות של הארץ שאת שפתה הוא מתרגם, את ביטויי הסלנג ועוד.

 לימודי התרגום הם אינם לימודי שפה. כאשר המתרגם מחליט ללמוד לימודי תרגום הוא  בוחר בשפה שבה הוא כבר שולט היטב. לימודי התרגום יקנו לו כלים מקצועיים וטיפים חשובים את לעשות את עבודת התרגום במקצועיות ואיך לשפר את יכולותיו. בלימודי התרגום ילמד המתרגם הצעיר איך לשפר את ההבעה הלשונית, איך להגביר את יכולת הריכוז, איך לשפר את ההבעה ואיך לפתח מיומנות ומהירות תגובה בעת עבודת התרגום.

בארץ אפשר ללמוד את מקצוע התרגום במספר מוסדות, בחלק מהמוסדות הלימודים נלמדים במסגרת לימודי תעודה ובחלק מהם במסגרת לימודים לקראת התואר השני. בין המוסדות המובילים אפשר למנות את אוניברסיטת תל אביב, המכללה למנהל, מכללת בית ברל, מכללת ליפשיץ בירושלים, מכללת עלמ”א ועוד.

למתרגמים אשר סיימו בהצלחה את לימודי התרגום יש אפשרויות תעסוקה מגוונות. הם יכולים לעבוד בהוצאות לאור, בעיתונות, באולפני תרגום, בחברות תרגום, באינטרנט, בקולנוע, בטלוויזיה ועוד. נוסף על כך הם תמיד יכולים לעבוד כמתרגמים פרטיים ובתקופה שבה העולם הפך להיות כפר גלובלי קטן, הדרישה למתרגמים גוברת והולכת.

מחפשים מתרגמים מקצועיים? אנו ב”ליצ’י תרגומים” מעסיקים את מיטב המתרגמים בכל תחום.

קראו עוד על:

תרגום מספרדית – 5 דברים שחשוב לדעת

תרגום צוואות