השפה האנגלית היא אחת השפות המדוברות  ביותר בעולם, במדינות רבות האנגלית נלמדת כשפה זרה שנייה, ולכן יש לה השפעה רבה בתחומים רבים, היא השפה השלטת בתקשורת, באקדמיה, בפוליטיקה, במדעים, בתיירות, באינטרנט ועוד.

מתי נדרשת עבודת תרגום?

נתוני הסטטיסטיקה מלמדים כי כארבע מאות מיליון אנשים ברחבי תבל מדברים אנגלית כשפת אם וכשני מיליארד אנשים מדברים אנגלית כשפה שנייה. תרגום עברית לאנגלית, וגם להפך – תרגום מאנגלית לעברית, נדרש כמעט לכל אחד הן בעבודה והן בחיים הפרטיים.

הודות לעבודת המתרגם יוכלו אנשים רבים בכל רחבי העולם ליהנות מיצירות ספרותיות שנכתבו בשפה העברית, להחכים ממאמרים מקצועיים, לקיים תקשורת עם המוני אנשים ברחבי העולם ועוד.

4 דברים על עקרונות התרגום

  1. שליטה בשפות:
    מתרגם מקצועי חייב לשלוט היטב הן בשפה העברית והן בשפה האנגלית. לא מספיק להכיר את השפה העברית כשפה מדוברת, על המתרגם לשלוט בכל רבדי השפה, בשפת הרחוב, בשפה הספרותית, בשפה רפואית ועוד. לכל תחום בשפה העברית יש סגנון ייחודי, ביטויים ייחודים ורמת משלב שונה של השפה. כאשר מוטל על המתרגם, לדוגמה, לבצע עבודת תרגום טכני של טקסט טכני מעברית לאנגלית, עליו להכיר את כל המונחים הטכניים בתחום שאותו הוא מתרגם, להבחין בהבדלים שבין המונחים, לעתים יהיו ההבדלים דקים מאוד, ועוד. בכל תחום ונושא שבו הוא עוסק עליו לשלוט שליטה מלאה בהבנת הטקסט, במשמעות שלו ובאבחנות הדקות שלו. לא אחת יידרש המתרגם להשתמש בכלי עזר בעבודתו כמו מילון או אנציקלופדיה מקצועית.

  2. סגנון התרגום:
    אחרי שהמתרגם הבין היטב את הנוסח העברי המונח לפניו, עתה עליו להתחיל בעבודת התרגום. כדי לדייק בתרגום ולהעניק לקורא בשפה האנגלית תרגום מקצועי ומדויק, עליו להחליט מהו רובד השפה ומהו הסגנון המתאים לטקסט היעד. אם הטקסט שאותו עליו לתרגם עוסק לדוגמה, בעניינים רפואיים, יהיה עליו לשלוט היטב במונחים הרפואיים, בביטויים רפואיים ובסגנון הכתיבה של הטקסט הרפואי.

  3. התייחסות לתרבות:
    מתרגם מקצועי אינו עוסק רק בהעברת המשמעות הלשונית מהטקסט המקורי לשפת היעד, עליו להתייחס גם לפערים התרבותיים שבין האזורים השונים הדוברים את השפה האנגלית ולתת להם ביטוי בטקסט המתורגם.

  4. כללים, ניסוח ותחביר:
    כדי לתרגם מעברית לאנגלית או מאנגלית לעברית, לא מספיק להכיר היטב את שתי השפות, חשוב ללמוד את כללי התרגום המקובלים בעולם בכל תחום ואת כללי הניסוח והתחביר של כל שפה.

אנחנו בליצ'י חברת תרגומים, מעסיקים מתרגמים השולטים היטב בשפה האנגלית, בכל תחום שתרצו לתרגם נציע לכם מתרגם המתמחה בתחום שלכם. אם אתם מחפשים תרגומים מקצועיים ואיכותיים, צרו קשר!